A versão pagode que viralizou
Uma versão em português no estilo pagode, intitulada “A Sina de Ofélia – Versão Pagode”, viralizou no YouTube e em redes sociais. Criada pelo canal Track B Music, a releitura transforma o pop eletro de Swift em um pagode romântico e animado, com cavaquinho, pandeiro e banjo, mantendo a essência da letra adaptada para o português. Frases como “Ouvi você chamar no megafone / Quer que eu vá te encontrar / Dizem por aí que você é fogo / Você quer ver tudo queimar” capturam o espírito original, mas com um swing brasileiro irresistível.
O vídeo, postado em novembro de 2025, acumula milhões de views e comentários elogiosos, misturando swifties com fãs de pagode. “É como se Taylor tivesse nascido no Brasil!”, brinca um comentário. A adaptação segue a tradição de “abrasileirar” hits internacionais, como já visto com “Blank Space” em versões samba e pagode anos antes.
Assista à versão pagode no YouTube
Além dessa fan-made, rumores circulam sobre uma versão oficial em português com artistas brasileiros como Luísa Sonza e Dilsinho, mas nada confirmado até o momento. Enquanto isso, a versão pagode continua conquistando plays, provando que a música de Taylor Swift transcende idiomas e gêneros – do pop shakespeariano ao pagode de roda.
Se você ainda não ouviu, corre para o YouTube e experimente “A Sina de Ofélia” no ritmo brasileiro. Quem sabe não vira hit de carnaval? ❤️🔥🇧🇷
Ouça a versão Eletrofunk














